Il tuo modo di pareggiare i conti con me per averti lasciato?
We're getting even back home too.
Ci stiamo prendendo la nostra rivincita anche a casa.
Rommel is getting even more popular than Hitler.
Rommel è più popolare di Hitler.
She's getting even with me for the sins of my youth.
Si sta vendicando per i peccati della mia gioventù.
This horse and those hogs over there are getting even for the cruelty I inflicted.
Questo cavallo e quei maiali laggiù si stanno vendicando per le crudeltà inflitte.
I guess we should've known Seska wouldn't let a little thing like death stop her from getting even.
Neanche la morte impedirebbe a Seska di pareggiare i conti.
You'd think, after five months of lying on my back I'd give up any idea of getting even.
dopo 5 mesí sdraíato a pancía în gíù......mí sarebbe passata ogní voglía dí pareggíare í contí.
How would that be getting even with you?
In che modo sarebbe una ripicca verso di te?
Figured if I snuck in close to the end of the day, the chances of it getting even worse are slim.
Ho pensato che se fossi tornata tardi le possibilita' che la giornata peggiorasse sarebbero state poche.
You're tweaked because I put your stars in detention and now you're getting even.
Se l'è presa perché ho trattenuto le sue star e vuole farmela pagare.
Did he ever talk about getting even?
Ha mai parlato di pareggiare i conti?
Yes, it is a unique election that keeps getting even more unusual now that it's threatened by reports of ricin at the polls.
Si', e' un'elezione unica che diventa sempre piu' inusuale ora che arrivano notizie di un attacco di ricina nei seggi.
How about you getting even for Dickie Pastor?
Non ti vuoi vendicare per Dickie Pastor?
They were getting even with Emmett.
Stavano pareggiando i conti con Emmett.
It's not about getting even, marcel.
La vendetta non c'entra niente, Marcel.
It's the only way you are getting even a dollar out of me.
È l'unico modo che hai per scucirmi anche solo un dollaro.
I was just thinking about getting rich and getting even.
Io pensavo solo a diventare ricco e a pareggiare i conti.
Or maybe the goat was getting even.
O forse la capra ha voluto vendicarsi.
You, uh, planning on getting even?
Tu... pensi di pareggiare i conti?
It's the only way I come close to getting even, Clay.
E' l'unico modo in cui posso avvicinarmi ad un pareggio, Clay.
I owe a lot of people for getting even this far.
Sono in debito con un sacco di persone solo per essere arrivato fin qui.
That's Maisie getting even with Frederick Mulgrew for his fling with Lady Egret.
Questa e' Maisie che pareggia i conti con Frederick Mulgrew per la sua avventura con Lady Egret.
He-he yelled something about, uh, getting even.
Gli ha urlato contro qualcosa riguardo... al fatto che si sarebbe vendicato.
But, listen, Spencer, if things start getting even weirder around here, you can always come stay with me.
Ma ascoltami, Spencer. Se le cose dovessero peggiorare ulteriormente qui, puoi sempre venire a stare da me.
It was D'Stefano that gave me the idea at first, always yammering on about getting even with Holmes.
E' stato D'Stefano a darmi l'idea. Stava sempre a blaterare che voleva farla pagare a Holmes.
So not only is Jackson rich now, but he's getting even richer at 18?
Quindi non è ricco solo ora, sarà più ricco a 18 anni?
Oh, look, I'm tugging at 'em and they're getting even bigger.
Oh, guarda, se li punzecchio diventano ancora piu' grossi.
So all this is about getting even.
Insomma, è tutto un regolamento di conti.
Most Roma in Europe face persistent poverty, social exclusion and discrimination and in the wake of the financial and economic crisis their situation is getting even worse.
La maggior parte dei Rom in Europa deve affrontare una situazione di persistente povertà, esclusione e discriminazione e, a seguito della crisi economica e finanziaria, la loro situazione sta addirittura peggiorando.
We're seeing scavenged terra cotta tile and little pieces of signs, and plaster over the brick, some color, and this is Sulay Montakaya's house in Sultanbelyi, and it's getting even better.
Vediamo tegole di terracotta trovate nella spazzatura e piccoli pezzi di cartelli, e intonaco sui mattoni, dello stesso colore, e questa è la casa di Sulay Montakaya a Sultanbelyi, e va ancora meglio.
And then you get Rocinha and you can see that it's getting even better.
E poi si arriva a Rocinha e potete vedere che va ancora meglio.
1.5706729888916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?